bahut aabaad gaaon ke shajar hain — Asim Wasti
"bahut aabaad gaaon ke shajar hain parinde beshtar be-baal-o-par hain du'aaon mein asar aae to kaise hamaari khvaahishein naa-mo'tabar hain use karni thi mere fan pe tanqid magar hamle to meri zaat par hain bazaahir bastiyaan ujDi hui hain magar in mein abhi aabaad ghar hain hamaari zindagi hai do gharon ki ki ham aadhe idhar aadhe udhar hain hamaari manzilein hain duur lekin hamaare raaste to mukhtasar hain ham in se baat kar lete hain 'aasim' magar divaar-o-dar divaar-o-dar hain"
بہت آباد گاؤں کے شجر ہیں پرندے بیشتر بے بال و پر ہیں دعاؤں میں اثر آئے تو کیسے ہماری خواہشیں نا معتبر ہیں اسے کرنی تھی میرے فن پہ تنقید مگر حملے تو میری ذات پر ہیں بظاہر بستیاں اجڑی ہوئی ہیں مگر ان میں ابھی آباد گھر ہیں ہماری زندگی ہے دو گھروں کی کہ ہم آدھے ادھر آدھے ادھر ہیں ہماری منزلیں ہیں دور لیکن ہمارے راستے تو مختصر ہیں ہم ان سے بات کر لیتے ہیں عاصمؔ مگر دیوار و در دیوار و در ہیں
बहुत आबाद गाओं के शजर हैं परिंदे बेशतर बे-बाल-ओ-पर हैं दु'आओं में असर आए तो कैसे हमारी ख़्वाहिशें ना-मो'तबर हैं उसे करनी थी मेरे फ़न पे तन्क़ीद मगर हमले तो मेरी ज़ात पर हैं बज़ाहिर बस्तियाँ उजड़ी हुई हैं मगर इन में अभी आबाद घर हैं हमारी ज़िंदगी है दो घरों की कि हम आधे इधर आधे उधर हैं हमारी मंज़िलें हैं दूर लेकिन हमारे रास्ते तो मुख़्तसर हैं हम इन से बात कर लेते हैं 'आसिम' मगर दीवार-ओ-दर दीवार-ओ-दर हैं
