SHAWORDS

dard aisaa diyaa ehsaas-e-vafaa ne ham ko — Amanullah Khalid

"dard aisaa diyaa ehsaas-e-vafaa ne ham ko na davaa ne hi shifaa di na duaa ne ham ko ye to sahraa ki havaaein hain gila kyaa un kaa khuub jhulsaayaa hai gulshan ki sabaa ne ham ko soz-e-aafaaq kaa ehsaas bhi ham ko na huaa itnaa behosh kiyaa teri adaa ne ham ko duur hotaa hi gayaa chehra-e-manzil ham se raah dikhlaai hai vo raah-numaa ne ham ko dekhti hi rahi ye aql tamaashaa-e-junun jab bhi majbur kiyaa ahd-e-vafaa ham ko zulf-e-idraak chhupaati rukh-e-hasti kab tak aakhirash thaam liyaa dast-e-fazaa ne ham ko Duubi kashti jo hamaari lab-e-saahil 'khaalid' naa-khudaa ne nahin dekhaa ki khudaa ne ham ko"
Urdu

درد ایسا دیا احساس وفا نے ہم کو نہ دوا نے ہی شفا دی نہ دعا نے ہم کو یہ تو صحرا کی ہوائیں ہیں گلہ کیا ان کا خوب جھلسایا ہے گلشن کی صبا نے ہم کو سوز آفاق کا احساس بھی ہم کو نہ ہوا اتنا بے ہوش کیا تیری ادا نے ہم کو دور ہوتا ہی گیا چہرۂ منزل ہم سے راہ دکھلائی ہے وہ راہنما نے ہم کو دیکھتی ہی رہی یہ عقل تماشائے جنوں جب بھی مجبور کیا عہد وفا ہم کو زلف ادراک چھپاتی رخ ہستی کب تک آخرش تھام لیا دست فضا نے ہم کو ڈوبی کشتی جو ہماری لب ساحل خالدؔ نا خدا نے نہیں دیکھا کہ خدا نے ہم کو

Hindi

दर्द ऐसा दिया एहसास-ए-वफ़ा ने हम को न दवा ने ही शिफ़ा दी न दुआ ने हम को ये तो सहरा की हवाएँ हैं गिला क्या उन का ख़ूब झुलसाया है गुलशन की सबा ने हम को सोज़-ए-आफ़ाक़ का एहसास भी हम को न हुआ इतना बेहोश किया तेरी अदा ने हम को दूर होता ही गया चेहरा-ए-मंज़िल हम से राह दिखलाई है वो राह-नुमा ने हम को देखती ही रही ये अक़्ल तमाशा-ए-जुनूँ जब भी मजबूर किया अहद-ए-वफ़ा हम को ज़ुल्फ़-ए-इदराक छुपाती रुख़-ए-हस्ती कब तक आख़िरश थाम लिया दस्त-ए-फ़ज़ा ने हम को डूबी कश्ती जो हमारी लब-ए-साहिल 'ख़ालिद' ना-ख़ुदा ने नहीं देखा कि ख़ुदा ने हम को

dard aisā diyā ehsās-e-vafā ne ham ko
Amanullah Khalid
Amanullah Khalid
Amanullah Khalid
poet17 quotes