SHAWORDS

jab kabhi aayaa to zikr-e-mai-e-gulfaam aayaa — Khalilur Rahman Azmi

"jab kabhi aayaa to zikr-e-mai-e-gulfaam aayaa kufr aayaa tire rindon ko na islaam aayaa phir kahaan bhaag ke jaaeinge ye tere vahshi gar tiri zulf ke saae mein na aaraam aayaa ham to barbaad the barbaad hi honaa thaa hamein kyon tiri chashm-e-'inaayat pe ye ilzaam aayaa si liye honTh ki andesha-e-rusvaai thaa phir bhi har saans mein chhup-chhup ke tiraa naam aayaa baat to jab hai bane aaj koi meraa harif 'ishq mein jaan ganvaa dene kaa hangaam aayaa mai-kade se jo chale daar-o-rasan tak pahunche aaj ye pi ke bahaknaa bhi bahut kaam aayaa"
Urdu

جب کبھی آیا تو ذکر مئے گلفام آیا کفر آیا ترے رندوں کو نہ اسلام آیا پھر کہاں بھاگ کے جائیں گے یہ تیرے وحشی گر تری زلف کے سائے میں نہ آرام آیا ہم تو برباد تھے برباد ہی ہونا تھا ہمیں کیوں تری چشم عنایت پہ یہ الزام آیا سی لیے ہونٹھ کہ اندیشۂ رسوائی تھا پھر بھی ہر سانس میں چھپ چھپ کے ترا نام آیا بات تو جب ہے بنے آج کوئی میرا حریف عشق میں جان گنوا دینے کا ہنگام آیا مے کدے سے جو چلے دار و رسن تک پہنچے آج یہ پی کے بہکنا بھی بہت کام آیا

Hindi

जब कभी आया तो ज़िक्र-ए-मय-ए-गुलफ़ाम आया कुफ़्र आया तिरे रिंदों को न इस्लाम आया फिर कहाँ भाग के जाएँगे ये तेरे वहशी गर तिरी ज़ुल्फ़ के साए में न आराम आया हम तो बर्बाद थे बर्बाद ही होना था हमें क्यों तिरी चश्म-ए-'इनायत पे ये इल्ज़ाम आया सी लिए होंठ कि अंदेशा-ए-रुस्वाई था फिर भी हर साँस में छुप-छुप के तिरा नाम आया बात तो जब है बने आज कोई मेरा हरीफ़ 'इश्क़ में जान गँवा देने का हंगाम आया मय-कदे से जो चले दार-ओ-रसन तक पहुँचे आज ये पी के बहकना भी बहुत काम आया

jab kabhī aayā to zikr-e-mai-e-gulfām aayā
Khalilur Rahman Azmi
Khalilur Rahman Azmi
Khalilur Rahman Azmi
poet119 quotes