tiir pahlu mein nahin ai rufaqaa-e-parvaaz — Abdul Rahman Ehsan Dehlvi
"tiir pahlu mein nahin ai rufaqaa-e-parvaaz taair-e-jaan ke ye par hain baraae parvaaz yuun to par-band huun par yaar paron par mere jo girah teri hai so uqda-kushaa-e-parvaaz ek parvaaz ki taaqat nahin us jaa se mujhe aur jo hukm ho sayyaad sivaae parvaaz dekhiyo naama na laayaa ho kabutar is kaa kuchh mire kaan mein aati hai sadaa-e-parvaaz be-par-o-baali pe ghash huun ki ye har dam hai rafiq thi par-o-baal hi tak ham se vafaa-e-parvaaz apne nazdik to is daam mein phans kar sayyaad kisi kam-bakht ko hovegaa havaa-e-parvaaz to bhi us tak hai rasaai mujhe 'ehsaan' dushvaar daam luun gar par-e-jibril baraa-e-parvaaz"
تیر پہلو میں نہیں اے رفقائے پرواز طائر جان کے یہ پر ہیں برائے پرواز یوں تو پر بند ہوں پر یار پروں پر میرے جو گرہ تیری ہے سو عقدہ کشائے پرواز ایک پرواز کی طاقت نہیں اس جا سے مجھے اور جو حکم ہو صیاد سوائے پرواز دیکھیو نامہ نہ لایا ہو کبوتر اس کا کچھ مرے کان میں آتی ہے صدائے پرواز بے پر و بالی پہ غش ہوں کہ یہ ہر دم ہے رفیق تھی پر و بال ہی تک ہم سے وفائے پرواز اپنے نزدیک تو اس دام میں پھنس کر صیاد کسی کمبخت کو ہووے گا ہوائے پرواز تو بھی اس تک ہے رسائی مجھے احساںؔ دشوار دام لوں گر پر جبریل برائے پرواز
तीर पहलू में नहीं ऐ रुफ़क़ा-ए-पर्वाज़ ताइर-ए-जान के ये पर हैं बराए पर्वाज़ यूँ तो पर-बंद हूँ पर यार परों पर मेरे जो गिरह तेरी है सो उक़्दा-कुशा-ए-पर्वाज़ एक पर्वाज़ की ताक़त नहीं उस जा से मुझे और जो हुक्म हो सय्याद सिवाए पर्वाज़ देखियो नामा न लाया हो कबूतर इस का कुछ मिरे कान में आती है सदा-ए-परवाज़ बे-पर-ओ-बाली पे ग़श हूँ कि ये हर दम है रफ़ीक़ थी पर-ओ-बाल ही तक हम से वफ़ा-ए-पर्वाज़ अपने नज़दीक तो इस दाम में फँस कर सय्याद किसी कम-बख़्त को होवेगा हवा-ए-पर्वाज़ तो भी उस तक है रसाई मुझे 'एहसाँ' दुश्वार दाम लूँ गर पर-ए-जिब्रील बरा-ए-पर्वाज़
