tiri shabih ko likkhaa hai rang-o-bu main ne — Ahtamam Sadiq
"tiri shabih ko likkhaa hai rang-o-bu main ne gulon ki aise bachaa li hai aabru main ne kitaab-e-zist pe hai lafz-e-naa-shanaasaai magar ye kyaa ki likhaa tum ko aaj tu main ne mujhi mein rah ke vo ab tak nahin milaa mujh ko ki ek umr se ki jis ki justuju main ne raheinge chain se ab dard main mohabbat gham tumhaari dil se miTaa di hai aarzu main ne jo mere lahje mein ab bhi khumaar hai 'saadiq' kisi se khvaab mein kar li thi guftugu main ne"
تری شبیہ کو لکھا ہے رنگ و بو میں نے گلوں کی ایسے بچا لی ہے آبرو میں نے کتاب زیست پہ ہے لفظ نا شناسائی مگر یہ کیا کہ لکھا تم کو آج تو میں نے مجھی میں رہ کے وہ اب تک نہیں ملا مجھ کو کہ ایک عمر سے کی جس کی جستجو میں نے رہیں گے چین سے اب درد میں محبت غم تمہاری دل سے مٹا دی ہے آرزو میں نے جو میرے لہجے میں اب بھی خمار ہے صادقؔ کسی سے خواب میں کر لی تھی گفتگو میں نے
तिरी शबीह को लिक्खा है रंग-ओ-बू मैं ने गुलों की ऐसे बचा ली है आबरू मैं ने किताब-ए-ज़ीस्त पे है लफ़्ज़-ए-ना-शनासाई मगर ये क्या कि लिखा तुम को आज तू मैं ने मुझी में रह के वो अब तक नहीं मिला मुझ को कि एक उम्र से की जिस की जुस्तुजू मैं ने रहेंगे चैन से अब दर्द मैं मोहब्बत ग़म तुम्हारी दिल से मिटा दी है आरज़ू मैं ने जो मेरे लहजे में अब भी ख़ुमार है 'सादिक़' किसी से ख़्वाब में कर ली थी गुफ़्तुगू मैं ने
