lazzat-e-‘ishq nahin khaak-basar hone tak — Amn Lakhnavi
"lazzat-e-‘ishq nahin khaak-basar hone tak naubat aaegi abhi chaak jigar hone tak tiliyon mein jo sakat hai vo mujhe hai maa'lum haan salaamat hai qafas jumbish-e-par hone tak chand zarre jinhein masjud-e-malak honaa thaa kin manaazil se vo guzre hain bashar hone tak ham ne maanaa ki shab-e-gham ki sahar hoti hai ziist ki shaam na ho jaae sahar hone tak surma-e-chashm banegi usi parvaane ki khaak zindagi jis ki thi takmil-e-nazar hone tak rang-e-mahfil nazar aataa nahin kyaa 'amn' tumhein uTh chalo bazm se aahang-e-digar hone tak"
لذت عشق نہیں خاک بسر ہونے تک نوبت آئے گی ابھی چاک جگر ہونے تک تیلیوں میں جو سکت ہے وہ مجھے ہے معلوم ہاں سلامت ہے قفس جنبش پر ہونے تک چند ذرے جنہیں مسجود ملک ہونا تھا کن منازل سے وہ گزرے ہیں بشر ہونے تک ہم نے مانا کہ شب غم کی سحر ہوتی ہے زیست کی شام نہ ہو جائے سحر ہونے تک سرمۂ چشم بنے گی اسی پروانہ کی خاک زندگی جس کی تھی تکمیل نظر ہونے تک رنگ محفل نظر آتا نہیں کیا امنؔ تمہیں اٹھ چلو بزم سے آہنگ دگر ہونے تک
लज़्ज़त-ए-‘इश्क़ नहीं ख़ाक-बसर होने तक नौबत आएगी अभी चाक जिगर होने तक तीलियों में जो सकत है वो मुझे है मा'लूम हाँ सलामत है क़फ़स जुम्बिश-ए-पर होने तक चंद ज़र्रे जिन्हें मस्जूद-ए-मलक होना था किन मनाज़िल से वो गुज़रे हैं बशर होने तक हम ने माना कि शब-ए-ग़म की सहर होती है ज़ीस्त की शाम न हो जाए सहर होने तक सुर्मा-ए-चशम बनेगी उसी परवाने की ख़ाक ज़िंदगी जिस की थी तकमील-ए-नज़र होने तक रंग-ए-महफ़िल नज़र आता नहीं क्या 'अम्न' तुम्हें उठ चलो बज़्म से आहंग-ए-दिगर होने तक
