rah-e-gham mein zikr un kaa miraa khaas ham-safar thaa — Abdul Aziz Fitrat
"rah-e-gham mein zikr un kaa miraa khaas ham-safar thaa gharaz un ke hi karam se safar apnaa mukhtasar thaa ye sarisht thi jabin ki ise tum muaaf kar do na khayaal-e-dard-e-sar thaa na khayaal-e-sang-e-dar thaa gham-e-dil surur ban kar miri zindagi pe chhaayaa gham-e-dil ki khush-mazaaqi se main kitnaa baa-khabar thaa mire doston ne jaanchaa hai miri sukhan-vari ko na main saahaib-e-hunar thaa na main khaadim-e-hunar thaa kabhi zulmaton kaa shaidaa kabhi nuur kaa thaa joyaa kabhi shab-parast thaa main kabhi kushta-e-sahar thaa nai manzilon ke raste mire paaon chhu rahe hain main harif-e-rahguzar huun main harif-e-rahguzar thaa baDi muddaton mein aa kar ye khulaa hai mujh pe 'fitrat' ki bayaan-e-gham ki khaatir main zabaan-e-chashm-e-tar thaa"
رہ غم میں ذکر ان کا مرا خاص ہم سفر تھا غرض ان کے ہی کرم سے سفر اپنا مختصر تھا یہ سرشت تھی جبیں کی اسے تم معاف کر دو نہ خیال درد سر تھا نہ خیال سنگ در تھا غم دل سرور بن کر مری زندگی پہ چھایا غم دل کی خوش مذاقی سے میں کتنا باخبر تھا مرے دوستوں نے جانچا ہے مری سخن وری کو نہ میں صاحب ہنر تھا نہ میں خادم ہنر تھا کبھی ظلمتوں کا شیدا کبھی نور کا تھا جویا کبھی شب پرست تھا میں کبھی کشتۂ سحر تھا نئی منزلوں کے رستے مرے پاؤں چھو رہے ہیں میں حریف رہ گزر ہوں میں حریف رہ گزر تھا بڑی مدتوں میں آ کر یہ کھلا ہے مجھ پہ فطرتؔ کہ بیان غم کی خاطر میں زبان چشم تر تھا
रह-ए-ग़म में ज़िक्र उन का मिरा ख़ास हम-सफ़र था ग़रज़ उन के ही करम से सफ़र अपना मुख़्तसर था ये सरिश्त थी जबीं की इसे तुम मुआ'फ़ कर दो न ख़याल-ए-दर्द-ए-सर था न ख़याल-ए-संग-ए-दर था ग़म-ए-दिल सुरूर बन कर मिरी ज़िंदगी पे छाया ग़म-ए-दिल की ख़ुश-मज़ाक़ी से मैं कितना बा-ख़बर था मिरे दोस्तों ने जाँचा है मिरी सुख़न-वरी को न मैं साहिब-ए-हुनर था न मैं ख़ादिम-ए-हुनर था कभी ज़ुल्मतों का शैदा कभी नूर का था जोया कभी शब-परस्त था मैं कभी कुश्ता-ए-सहर था नई मंज़िलों के रस्ते मिरे पावँ छू रहे हैं मैं हरीफ़-ए-रहगुज़र हूँ मैं हरीफ़-ए-रहगुज़र था बड़ी मुद्दतों में आ कर ये खुला है मुझ पे 'फ़ितरत' कि बयान-ए-ग़म की ख़ातिर मैं ज़बान-ए-चश्म-ए-तर था
