rudaad-e-gham ki jab se shohrat si ho gai hai — Basit Ujjaini
"rudaad-e-gham ki jab se shohrat si ho gai hai rangini-e-jahaan se vahshat si ho gai hai tevar bataa rahe hain andaaz be-rukhi ke un ko jafaa se shaayad raghbat si ho gai hai naahaq uThaa rahe ho tufaan tajalliyon ke zauq-e-nazar ko mere ghaflat si ho gai hai mahsus kar rahaa huun taar-e-nafas mein tezi kuchh iztiraab-e-gham mein shiddat si ho gai hai matlab nahin karam se be-mehriyon kaa gham kyaa sabr-o-razaa se ab to ulfat si ho gai hai taaron ki anjuman mein mahv-e-khayaal ho kar raaton ko jaagne ki aadat si ho gai hai dil bujh chukaa hai 'baasit' baaqi nahin tamanna ab zindagi se mujh ko nafrat si ho gai hai"
روداد غم کی جب سے شہرت سی ہو گئی ہے رنگینئ جہاں سے وحشت سی ہو گئی ہے تیور بتا رہے ہیں انداز بے رخی کے ان کو جفا سے شاید رغبت سی ہو گئی ہے ناحق اٹھا رہے ہو طوفاں تجلیوں کے ذوق نظر کو میرے غفلت سی ہو گئی ہے محسوس کر رہا ہوں تار نفس میں تیزی کچھ اضطراب غم میں شدت سی ہو گئی ہے مطلب نہیں کرم سے بے مہریوں کا غم کیا صبر و رضا سے اب تو الفت سی ہو گئی ہے تاروں کی انجمن میں محو خیال ہو کر راتوں کو جاگنے کی عادت سی ہو گئی ہے دل بجھ چکا ہے باسطؔ باقی نہیں تمنا اب زندگی سے مجھ کو نفرت سی ہو گئی ہے
रूदाद-ए-ग़म की जब से शोहरत सी हो गई है रंगीनी-ए-जहाँ से वहशत सी हो गई है तेवर बता रहे हैं अंदाज़ बे-रुख़ी के उन को जफ़ा से शायद रग़बत सी हो गई है नाहक़ उठा रहे हो तूफ़ाँ तजल्लियों के ज़ौक़-ए-नज़र को मेरे ग़फ़लत सी हो गई है महसूस कर रहा हूँ तार-ए-नफ़स में तेज़ी कुछ इज़्तिराब-ए-ग़म में शिद्दत सी हो गई है मतलब नहीं करम से बे-मेहरियों का ग़म क्या सब्र-ओ-रज़ा से अब तो उल्फ़त सी हो गई है तारों की अंजुमन में महव-ए-ख़याल हो कर रातों को जागने की आदत सी हो गई है दिल बुझ चुका है 'बासित' बाक़ी नहीं तमन्ना अब ज़िंदगी से मुझ को नफ़रत सी हो गई है
