saari bazm-e-talab tumhaari hai — Afroz Rizvi
"saari bazm-e-talab tumhaari hai din tumhaaraa hai shab tumhaari hai shaakh-e-jaan pe ye pyaar ki shabnam pahle meri thi ab tumhaari hai meri saanson mein vasl ki khushbu jitni hai sab ki sab tumhaari hai ye jo ik be-khudi kaa dariyaa hai is mein mauj-e-tarab tumhaari hai sochti huun ki ye badan ki mahak kab nahin aur kab tumhaari hai nashsha-e-chashm-o-lab tumhaaraa hai shaakh-e-bint-e-inab tumhaari hai raushni mahtaab se baDh kar dil mein shaah-e-arab tumhaari hai tum ne sochaa hai ye kabhi 'afroz' zindagi be-sabab tumhaari hai"
ساری بزم طلب تمہاری ہے دن تمہارا ہے شب تمہاری ہے شاخ جاں پہ یہ پیار کی شبنم پہلے میری تھی اب تمہاری ہے میری سانسوں میں وصل کی خوشبو جتنی ہے سب کی سب تمہاری ہے یہ جو اک بے خودی کا دریا ہے اس میں موج طرب تمہاری ہے سوچتی ہوں کہ یہ بدن کی مہک کب نہیں اور کب تمہاری ہے نشۂ چشم و لب تمہارا ہے شاخ بنت عنب تمہاری ہے روشنی مہتاب سے بڑھ کر دل میں شاہ عرب تمہاری ہے تم نے سوچا ہے یہ کبھی افروزؔ زندگی بے سبب تمہاری ہے
सारी बज़्म-ए-तलब तुम्हारी है दिन तुम्हारा है शब तुम्हारी है शाख़-ए-जाँ पे ये प्यार की शबनम पहले मेरी थी अब तुम्हारी है मेरी साँसों में वस्ल की ख़ुश्बू जितनी है सब की सब तुम्हारी है ये जो इक बे-ख़ुदी का दरिया है इस में मौज-ए-तरब तुम्हारी है सोचती हूँ कि ये बदन की महक कब नहीं और कब तुम्हारी है नश्शा-ए-चश्म-ओ-लब तुम्हारा है शाख़-ए-बिन्त-ए-इनब तुम्हारी है रौशनी महताब से बढ़ कर दिल में शाह-ए-अरब तुम्हारी है तुम ने सोचा है ये कभी 'अफ़रोज़' ज़िंदगी बे-सबब तुम्हारी है
