vo haath mere haath se behad qarib thaa — Himanshi Babra
"vo haath mere haath se behad qarib thaa phir bhi main chhu nahin saki meraa nasib thaa ab tujh se ban gai to zamaane se ban gai jab tu raqib thaa to zamaana raqib thaa tark-e-ta'alluqaat pe aayaa nahin samajh teraa nasib thaa ki ye meraa nasib thaa kuchh vaqt mein hi mujh se bahut duur ho gayaa vo ek shakhs jo mire sab se qarib thaa aayaa hai khaali haath vo baazaar-e-'ishq se yaadein bhi laa nahin sakaa itnaa gharib thaa"
Urdu
وہ ہاتھ میرے ہاتھ سے بے حد قریب تھا پھر بھی میں چھو نہیں سکی میرا نصیب تھا اب تجھ سے بن گئی تو زمانے سے بن گئی جب تو رقیب تھا تو زمانہ رقیب تھا ترک تعلقات پہ آیا نہیں سمجھ تیرا نصیب تھا کہ یہ میرا نصیب تھا کچھ وقت میں ہی مجھ سے بہت دور ہو گیا وہ ایک شخص جو مرے سب سے قریب تھا آیا ہے خالی ہاتھ وہ بازار عشق سے یادیں بھی لا نہیں سکا اتنا غریب تھا
Hindi
वो हाथ मेरे हाथ से बेहद क़रीब था फिर भी मैं छू नहीं सकी मेरा नसीब था अब तुझ से बन गई तो ज़माने से बन गई जब तू रक़ीब था तो ज़माना रक़ीब था तर्क-ए-त'अल्लुक़ात पे आया नहीं समझ तेरा नसीब था कि ये मेरा नसीब था कुछ वक़्त में ही मुझ से बहुत दूर हो गया वो एक शख़्स जो मिरे सब से क़रीब था आया है ख़ाली हाथ वो बाज़ार-ए-'इश्क़ से यादें भी ला नहीं सका इतना ग़रीब था
vo haath mere haath se behad qarīb thā

Himanshi Babra
Himanshi Babra
poet19 quotes