hujum-e-silsila-e-raftagaan dikhaai diyaa — Akhtar Saeedi
"hujum-e-silsila-e-raftagaan dikhaai diyaa zamin par hi mujhe aasmaan dikhaai diyaa main aise shahr mein kuchh din guzaar aaya huun har ek shakhs jahaan be-zabaan dikhaai diyaa nigaar-khaana-e-hairat mein ek shab guzri phir us ke baad vo manzar kahaan dikhaai diyaa samajh rahaa thaa jise apnaa ham-safar vo bhi haris-e-mamlikat-e-jism-o-jaan dikhaai diyaa faqat charaagh na the meri rahbari ke liye ik aaina bhi pas-e-kaarvaan dikhaai diyaa har ek shakhs dayaar-e-sukhan-faroshaan mein naqib-e-fitrat-e-baazi-garaan dikhaai diyaa kisi ne shahr ko sahraa banaa diyaa 'akhtar' kisi ko dasht bhi ik saaebaan dikhaai diyaa"
ہجوم سلسلۂ رفتگاں دکھائی دیا زمین پر ہی مجھے آسماں دکھائی دیا میں ایسے شہر میں کچھ دن گزار آیا ہوں ہر ایک شخص جہاں بے زباں دکھائی دیا نگار خانۂ حیرت میں ایک شب گزری پھر اس کے باد وہ منظر کہاں دکھائی دیا سمجھ رہا تھا جسے اپنا ہم سفر وہ بھی حریص مملکت جسم و جاں دکھائی دیا فقط چراغ نہ تھے میری رہبری کے لئے اک آئینہ بھی پس کارواں دکھائی دیا ہر ایک شخص دیار سخن فروشاں میں نقیب فطرت بازی گراں دکھائی دیا کسی نے شہر کو صحرا بنا دیا اخترؔ کسی کو دشت بھی اک سائباں دکھائی دیا
हुजूम-ए-सिलसिला-ए-रफ़्तगाँ दिखाई दिया ज़मीन पर ही मुझे आसमाँ दिखाई दिया मैं ऐसे शहर में कुछ दिन गुज़ार आया हूँ हर एक शख़्स जहाँ बे-ज़बाँ दिखाई दिया निगार-ख़ाना-ए-हैरत में एक शब गुज़री फिर उस के बाद वो मंज़र कहाँ दिखाई दिया समझ रहा था जिसे अपना हम-सफ़र वो भी हरीस-ए-मम्लिकत-ए-जिस्म-ओ-जाँ दिखाई दिया फ़क़त चराग़ न थे मेरी रहबरी के लिए इक ईना भी पस-ए-कारवाँ दिखाई दिया हर एक शख़्स दयार-ए-सुख़न-फ़रोशां में नक़ीब-ए-फ़ितरत-ए-बाज़ी-गराँ दिखाई दिया किसी ने शहर को सहरा बना दिया 'अख़्तर' किसी को दश्त भी इक साएबाँ दिखाई दिया
