tufan ki zad men the khayalon ke safine
main ulTa samundar ki taraf bhaag raha tha

Aftab Shamsi
Aftab Shamsi
Sherशेर
See all 8 →tufan ki zad men the khayalon ke safine
तूफ़ान की ज़द में थे ख़यालों के सफ़ीने
sabhi hain apne magar ajnabi se lagte hain
सभी हैं अपने मगर अजनबी से लगते हैं
jo dil men hai vahi bahar dikha.i deta hai
जो दिल में है वही बाहर दिखाई देता है
jo saath laa.e the ghar se vo kho gaya hai kahin
जो साथ लाए थे घर से वो खो गया है कहीं
dekh kar us ko laga jaise kahin ho dekha
देख कर उस को लगा जैसे कहीं हो देखा
main jangalon men darindon ke saath rahta raha
मैं जंगलों में दरिंदों के साथ रहता रहा
Popular Sher & Shayari
16 totalsabhi hain apne magar ajnabi se lagte hain
ye zindagi hai ki hotel men shab guzari hai
jo dil men hai vahi bahar dikha.i deta hai
ab ar-par ye patthar dikha.i deta hai
jo saath laa.e the ghar se vo kho gaya hai kahin
irada varna hamara bhi vapsi ka tha
dekh kar us ko laga jaise kahin ho dekha
yaad bilkul nahin aaya mujhe ghanTon socha
main jangalon men darindon ke saath rahta raha
ye khauf hai ki ab insan na aa ke kha le koi
tufaan ki zad mein the khayaalon ke safine
main ulTaa samundar ki taraf bhaag rahaa thaa
jo saath laae the ghar se vo kho gayaa hai kahin
iraada varna hamaaraa bhi vaapsi kaa thaa
dekh kar us ko lagaa jaise kahin ho dekhaa
yaad bilkul nahin aayaa mujhe ghanTon sochaa
sabhi hain apne magar ajnabi se lagte hain
ye zindagi hai ki hotel mein shab guzaari hai
main jangalon mein darindon ke saath rahtaa rahaa
ye khauf hai ki ab insaan na aa ke khaa le koi
jo dil mein hai vahi baahar dikhaai detaa hai
ab aar-paar ye patthar dikhaai detaa hai
Ghazalग़ज़ल
der tak raat andhere mein jo main ne dekhaa
देर तक रात अँधेरे में जो मैं ने देखा
jo dil mein hai vahi baahar dikhaai detaa hai
जो दिल में है वही बाहर दिखाई देता है
aazurdagi kaa us ki zaraa mujh ko paas thaa
आज़ुर्दगी का उस की ज़रा मुझ को पास था
payaam-e-aashti ik Dhong dosti kaa thaa
पयाम-ए-आश्ती इक ढोंग दोस्ती का था
talaash-e-qaafiya mein umr sab guzaari hai
तलाश-ए-क़ाफ़िया में उम्र सब गुज़ारी है
ju-e-ravaan huun Thahraa samundar nahin huun main
जू-ए-रवाँ हूँ ठहरा समुंदर नहीं हूँ मैं





