SHAWORDS

chaak-pairaahani-e-gul ko sabaa jaanti hai — Ahmad Faraz

HomeAhmad FarazGhazal
"chaak-pairaahani-e-gul ko sabaa jaanti hai masti-e-shauq kahaan band-e-qabaa jaanti hai ham to badnaam-e-mohabbat the so rusvaa Thahre naasehon ko bhi magar khalq-e-khudaa jaanti hai kaun taaqon pe rahaa kaun sar-e-raahguzar shahr ke saare charaaghon ko havaa jaanti hai havas inaam samajhti hai karam ko tere aur mohabbat hai ki ehsaan ko sazaa jaanti hai"
Urdu

چاک پیراہنیٔ گل کو صبا جانتی ہے مستئ شوق کہاں بند قبا جانتی ہے ہم تو بدنام محبت تھے سو رسوا ٹھہرے ناصحوں کو بھی مگر خلق خدا جانتی ہے کون طاقوں پہ رہا کون سر راہ گزر شہر کے سارے چراغوں کو ہوا جانتی ہے ہوس انعام سمجھتی ہے کرم کو تیرے اور محبت ہے کہ احساں کو سزا جانتی ہے

Hindi

चाक-पैराहनी-ए-गुल को सबा जानती है मस्ती-ए-शौक़ कहाँ बंद-ए-क़बा जानती है हम तो बदनाम-ए-मोहब्बत थे सो रुस्वा ठहरे नासेहों को भी मगर ख़ल्क़-ए-ख़ुदा जानती है कौन ताक़ों पे रहा कौन सर-ए-राहगुज़र शहर के सारे चराग़ों को हवा जानती है हवस इनआ'म समझती है करम को तेरे और मोहब्बत है कि एहसाँ को सज़ा जानती है

chāk-pairāhanī-e-gul ko sabā jāntī hai
Ahmad Faraz
Ahmad Faraz
احمد فراز
poet327 quotes

More by Ahmad Faraz

View all →
Quote
"tiraa qurb thaa ki firaaq thaa vahi teri jalvagari rahi ki jo raushni tire jism ki thi mire badan mein bhari rahi tire shahr mein main chalaa thaa jab to koi bhi saath na thaa mire to main kis se mahv-e-kalaam thaa to ye kis ki ham-safari rahi mujhe apne aap pe maan thaa ki na jab talak tiraa dhyaan thaa tu misaal thi miri aagahi tu kamaal-e-be-khabari rahi mire aashnaa bhi ajiib the na rafiq the na raqib the mujhe jaan se dard aziiz thaa unhein fikr-e-chaaragari rahi main ye jaantaa thaa miraa hunar hai shikast-o-rekht se mo'tabar jahaan log sang-ba-dast the vahin meri shishagari rahi jahaan naasehon kaa hujum thaa vahin aashiqon ki bhi dhuum thi jahaan bakhiya-gar the gali gali vahin rasm-e-jaama-dari rahi tire paas aa ke bhi jaane kyuun miri tishnagi mein hiraas thaa ba-misaal-e-chashm-e-ghazaal jo lab-e-aabju bhi Dari rahi jo havas farosh the shahr ke sabhi maal bech ke jaa chuke magar ek jins-e-vafaa miri sar-e-rah dhari ki dhari rahi mire naaqidon ne faraaz jab miraa harf harf parakh liyaa to kahaa ki ahd-e-riyaa mein bhi jo baat khari thi khari rahi"
Ahmad FarazAhmad Faraz
Quote
"phirte hain ab bhi dil ko garebaan kiye hue jin vahshiyon pe hain tire ehsaan kiye hue tajdid-e-'ishq kyaa ho ke barson guzar gae tujh se koi sukhan bhi miri jaan kiye hue ab tujh se kyaa gila ho ke ik 'umr ho gai ham ko bhi qasd-e-kucha-e-jaanaan kiye hue dil se hui hai phir tire baare mein guftugu tar aansuon se dida-o-daamaan kiye hue ji maantaa nahin hai ki ham bhi bhulaa chukein teri tarah se vaa'da-o-paimaan kiye hue kuchh zid mein naasehon ki tujhe chaahte rahe kuchh paasdaari-e-dil-e-naadaan kiye hue ham vo ki tujh ko she'r mein tasvir kar diyaa surat-garaan-e-shahr ko hairaan kiye hue baazaar sard thaa na kharidaar kam-nazar ham khud the apne aap ko arzaan kiye hue ai 'ishq ham se aur bhi honge zamaane mein achchhe-bhale gharon ko bayaabaan kiye hue kuchh ham se naa-muraad ki phirte hain ku-ba-ku dil ko kisi faqir kaa daamaan kiye hue vaa'da kiyaa thaa us ne kisi shaam kaa kabhi ham aaj tak hain ghar mein charaaghaan kiye hue ab us ke jaur se bhi gae ham ki jab se hain apne kiye pe us ko pashemaan kiye hue ye ratjage qubul ki aaraam se to hain rakhte the varna khvaab pareshaan kiye hue ham vo asiir hain ki zamaane guzar gae band apne aap par dar-e-zindaan kiye hue tark-e-vafaa ke baa'd havas ikhtiyaar ki is kaarobaar mein bhi hain nuqsaan kiye hue jaan-e-'faraaz' marg-e-tamannaa ke baavajud bhule nahin hamin tire ehsaan kiye hue"
Ahmad FarazAhmad Faraz
Quote
"be-sar-o-saamaan the lekin itnaa andaaza na thaa is se pahle shahr ke luTne kaa aavaaza na thaa zarf-e-dil dekhaa to aankhein karb se pathraa gaiin khuun rone ki tamanna kaa ye khamyaaza na thaa aa mire pahlu mein aa ai raunaq-e-bazm-e-khayaal lazzat-e-rukhsaar-o-lab kaa ab tak andaaza na thaa ham ne dekhaa hai khizaan mein bhi tiri aamad ke baa'd kaun saa gul thaa ki gulshan mein tar-o-taaza na thaa ham qasida-khvaan nahin us husn ke lekin 'faraaz' itnaa kahte hain rahin-e-surma-o-ghaaza na thaa"
Ahmad FarazAhmad Faraz
Quote
"'arz-e-gham kabhi us ke ru-baru bhi ho jaae shaa'iri to hoti hai guftugu bhi ho jaae zakhm-e-hijr bharne se yaad to nahin jaati kuchh nishaan to rahte hain dil rafu bhi ho jaae rind hain bhare baiThe aur mai-kada khaali kyaa bane jo aise mein ek hu bhi ho jaae main idhar tan-e-tanhaa aur udhar zamaana hai vaae gar zamaane ke saath tu bhi ho jaae pahli naa-muraadi kaa dukh kahaan bisartaa hai baa'd mein agar koi surkh-ru bhi ho jaae din-o-dil to de baiThe ab 'faraaz' kyaa gham hai ku-e-yaar mein ghaarat aabru bhi ho jaae"
Ahmad FarazAhmad Faraz
Quote
"ab kyaa sochein kyaa haalaat the kis kaaran ye zahr piyaa hai ham ne us ke shahr ko chhoDaa aur aankhon ko muund liyaa hai apnaa ye sheva to nahin thaa apne gham auron ko saunpein khud to jaagte yaa sote hain us ko kyuun be-khvaab kiyaa hai khilqat ke aavaaze bhi the band us ke darvaaze bhi the phir bhi us kuche se guzre phir bhi us kaa naam liyaa hai hijr ki rut jaan-levaa thi par ghalat sabhi andaaze nikle taaza rifaaqat ke mausam tak main bhi jiyaa huun vo bhi jiyaa hai ek 'faraaz' tumhin tanhaa ho jo ab tak dukh ke rasiyaa ho varna aksar dil vaalon ne dard kaa rasta chhoD diyaa hai"
Ahmad FarazAhmad Faraz

More on Gul

View all →
Quote
"muzhda ai zauq-e-asiri ki nazar aataa hai daam-e-khaali qafas-e-murgh-e-giraftaar ke paas jigar-e-tishna-e-aazaar tasalli na huaa ju-e-khun ham ne bahaai bun-e-har khaar ke paas mund gaiin kholte hi kholte aankhein hai hai khuub vaqt aae tum is 'aashiq-e-bimaar ke paas main bhi ruk ruk ke na martaa jo zabaan ke badle dashna ik tez saa hotaa mire gham-khvaar ke paas dahan-e-sher mein jaa baiThe lekin ai dil na khaDe ho jiye khubaan-e-dil-aazaar ke paas dekh kar tujh ko chaman bas-ki numu kartaa hai khud-ba-khud pahunche hai gul gosha-e-dastaar ke paas mar gayaa phoD ke sar 'ghaalib'-e-vahshi hai hai baiThnaa us kaa vo aa kar tiri divaar ke paas kab faqiron ko rasaai bu-e-mai-khvaar ke paas to bane bu dijiye maikhaane ki divaar ke paas"
Mirza GhalibMirza Ghalib
Quote
"ba-zom-e-aql ye kaisaa gunaah main ne kiyaa ik aainaa thaa usi ko siyaah main ne kiyaa ye shahr-e-kam-nazaraan ye dayaar-e-be-hunaraan kise ye apne hunar kaa gavaah main ne kiyaa harim-e-dil ko jalaane lagaa thaa ek khayaal so gul use bhi ba-yak sard aah main ne kiyaa vahi yaqin rahaa hai javaaz-e-ham-safari jo gaah us ne kiyaa aur gaah main ne kiyaa bas ek dil hi to hai vaaqif-e-rumuz-e-hayaat so shahr-e-jaan kaa use sarbaraah main ne kiyaa har ek ranj usi baab mein kiyaa hai raqam zaraa saa gham thaa jise be-panaah main ne kiyaa ye raah-e-ishq bahut sahl ho gai jab se hisaar-e-zaat ko paivand-e-raah main ne kiyaa ye umr ki hai basar kuchh ajab tavaazun se tiraa huaa na hi khud se nibaah main ne kiyaa khirad ne dil se kahaa tu junun-sifat hi sahi na puchh us ki ki jis ko tabaah main ne kiyaa"
Irfan SattarIrfan Sattar
Quote
"kaam liyaa jab lafzon hi se khud ko bas naakaam kiyaa baat asar-andaaz hui jab she'ron ko paighaam kiyaa ye kaise saari duniyaa mein aaj bahut mashhur ho tum vaise to saari duniyaa ne tum ko bahut gumnaam kiyaa yak-rangi se 'aajiz aa kar rangaa-rangi ki khaatir jo mujh ko raas aayaa thaa us nilam ko nilaam kiyaa aksar tanhaai mein mujh ko yaad aa jaataa hai vo sab haan aaghaaz se pahle hi jis ko main ne anjaam kiyaa khaamoshi pas fan hai khudaa kaa sikhaa ham ne bhi lekin har-su roz machaayaa tahalka yaa paidaa kohraam kiyaa vaqt ke saath aur aap ke haathon qadrein kitni badli hain ek ilzaam se kitnaa kam hai haasil jo in'aam kiyaa kahiye husn aur 'ishq ko de kar apne dil ke khuun kaa lams kis ne use gul-rang kiyaa phir kis ne use gulfaam kiyaa ab kaa fasaad aaraam se guzre is koshish mein us ne to qashqa khinchaa dair mein baiThaa kab kaa tark islaam kiyaa"
M
M. Qamruddin
Quote
"log kahte hain ki qaatil ko masihaa kahiye kaise mumkin hai andheron ko ujaalaa kahiye chehre paDhnaa to sabhi siikh gae hain lekin kaisi tahzib hai apnon ko paraayaa kahiye jaane pahchaane hue chehre nazar aate hain vaqt qaatil hai yahaan kis ko masihaa kahiye aap jis peD ke saae mein khaDe hain is ko sehn-e-gulshan nahin jaltaa huaa sahraa kahiye sab ke chehron pe hain akhlaaq-o-muravvat ke naqaab kis ko apnaa yahaan aur kis ko paraayaa kahiye shab ke maathe pe koi saaya numudaar huaa us ko ab pyaar ke aangan kaa saveraa kahiye zahr-e-tanhaai-e-gham pi ke mohabbat mein 'khayaal' kis tarah maut ko jiine kaa sahaaraa kahiye"
Faiz Ul Hasan KhayalFaiz Ul Hasan Khayal
Quote
"vo dost thaa to usi ko adu bhi honaa thaa lahu pahan ke mujhe surkh-ru bhi honaa thaa sunahri haath mein taaza lahu ki fasl na di ki apne haq ke liye jang-ju bhi honaa thaa bagula ban ke samundar mein khaak uDaanaa thi ki lahar lahar mujhe tund-khu bhi honaa thaa mire hi harf dikhaate the meri shakl mujhe ye ishtihaar mire ru-ba-ru bhi honaa thaa kashish thi phuul si is mein to laa-muhaala mujhe asir-e-rang giraftaar-e-bu bhi honaa thaa sazaa to milnaa thi mujh ko barahna lafzon ki zabaan ke saath labon ko rafu bhi honaa thaa safar kaa bojh uThaane se peshtar 'saajid' mizaaj-daan-e-rah-e-justuju bhi honaa thaa"
Iqbal SajidIqbal Sajid
Quote
"ab tire lams ko yaad karne kaa ik silsila aur divaana-pan rah gayaa tu kahin kho gayaa aur pahlu mein teri shabaahat liye ik badan rah gayaa vo saraapaa tiraa vo tire khaal-o-khad meri yaadon mein sab muntashir ho gae lafz ki justuju mein laraztaa huaa nim-vaa saa faqat ik dahan rah gayaa harf ke harf se kyaa tazaadaat hain tu ne bhi kuchh kahaa main ne bhi kuchh kahaa tere pahlu mein duniyaa simaTti gai mere hisse mein harf-e-sukhan rah gayaa tere jaane se mujh par ye uqda khulaa rang-o-khushbu to bas teri miraas the ek hasrat saji rah gai gul-ba-gul ek maatam chaman-dar-chaman rah gayaa ek be-naam khvaahish ki paadaash mein teri palkein bhi baaham piro di gaiin ek vahshat ko sairaab karte hue mein bhi aankhon mein le kar thakan rah gayaa arsa-e-khvaab se vaqt maujud ke raaste mein ganvaa di gai guftugu ek israar ki bebasi rah gai ek inkaar kaa baankpan rah gayaa tu sitaaron ko apni jilau mein liye jaa rahaa thaa tujhe kyaa khabar kyaa huaa ik tamannaa dariche mein baiThi rahi ek bistar kahin be-shikan rah gayaa"
Irfan SattarIrfan Sattar